Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайтаФорма входа |
TOU.
Тема: Ключи №8亠 и №140艹( вместо 草cao3 zi4 tou2) в общем поле TOU. 偷媮愉 亠头投牏艹酘頭骰 妵斢紏諭鈄钭黈 透 Украсть; верхушка; трава; голова-начало-сторона; бросать; пронзать; насквозь; жёлтый. "Убить тело - голова умрёт." Х.Томпсон Главное: Там где я впереди頭 на лихом коне, Во главе头 стола, во главе头 угла, Верхушкой亠 всему, началом頭 - Голова. 头 Пронизывая, 透 проникая透 Как дождь, как холод под порог, Как в щёлку свет, лазейку находя, Преград не зная. И неизменно от начала - головой вперёд. Упорно, семенем травы, тихо偷 Травой艹сквозь землю прорастая, На сторону頭 «над», со стороны頭 «из под». Вор - признак действия, способ движения коварный偷, Сквозной, 透 захватнический. В природе хищника главное это похищать, 偷 Звериное начало в человеке: Особенность первая - подкрасться незаметно, Особенность вторая – стремительно броситься, 投 Схватить и убежать.(сразу сожрать). Заметил признак - это хищник, будь начеку. «- станция Петушки, береги карманы и мешки-и..» Рюши на платье скрадывали偷 у фигуры недочёты. Гламур, но к слову «скрадывают» слишком мелочные счёты. Кража - под масками нужды Всегда с оскалом хищным голова. 头 И это только цветочки - голая структура воровства, И не касаемся мы здесь ещё Морально-социального аспекта. При встрече с вором, обычно сразу незаметной, Затронуты у третьих лиц Имущественные, законные права. Начало頭 есть – Сколько верёвочке не виться - конец頭 будет. Всплакнул украдкой, 偷 (- ..в конце концов!.. бьюсь как об лёд я рыба.. -) Головой бросившись投 в подушку, весельчак. - Мне нечего скрывать, всё на виду! - Врёт затаившийся偷счастливый случай, Урвав偷 минутку, совпали投 - перебросимся投 словечком на ходу. Змеиной головой к гнезду с птенцами. Пронзительный透настрой, как жёлтый黈 цвет – Человек, Плотью, повадкой Став подобно острому клинку. На ходу вытянулся целью острой – Завладеть добычей - Украсть, 偷 украсить - скрыть от глаз – волшебно. А по людским меркам: Тайно偷 в начале, в конце гнусно, Преступно в сути. Преступно и значит преступить черту. Брошена投 тень и отразилась投 в будущем. На голове头 листом проекция投 лица. Самые краешки, верхи, 亠 самые кончики頭 – последние пределы, 透 То о чём стоит говорить сначала頭, и вообще то – Мясом обросший живой череп, маковка-тыковка.头 Фиксируя投 по самой кромке Того что «до», 頭 и тем что «за». 頭 В окно, сквозь透дырявую Суждений занавеску, Жёлтая黈подоснова Головастиками лучей просвечивается, 透 В мглу мыслей просачивается透 воровски: Мне вершки, тебе - корешки - Концов頭вариабельно главенство. Утверждение, что «голова должна быть на плечах» Не обоснованно софистически Хвост рыбий головою назовут, Если протухнет первым, Поскольку-ибо !! рыба тухнет с головы. Языка кончик頭 высунулся недоверчиво, лимон потрогать. Броские проекции投 безликих начинаний頭 - Фотография, всё же, похищает кусочек души. Тихо и незаметно偷 вновь и вновь проникают сквозь透 Времени расстояния, унося偷 сок頭 - память и любовь. Недобросовестно媮 = Сойдёт и так на худой конец. Скрадено, неполно, урывками偷 тема охвачена, Ни начала, ни конца, много подозрительно пустых мест, Зато у меня, если за руку поймают, Оправдание есть: Кое-как делать愉меня заставила нужда. Рубите ему голову! - кричала королева, В бешенстве глядя прямо в глаза чеширского кота. Стража замешкалась: - А от чего рубить то, что и так отдельно? Тем временем, проекцией投 голографической, Отключаясь постепенно, (вместе с королевской спесью), Растворилась, скрылась, растаяв в воздухе, И перестала проступать透 и голова头. В конце концов頭, осталась лишь улыбка Кошачья в простоте. Простоте правильной, чеширской, Той, что не хуже воровства. |